皇家国际→16687250001

小勐拉皇家国际
分享互联网新闻
皇家国际为广大用户提供24小时在线注册开户优质服务,皇家国际欢迎您的加入!咨询客服热线【166-8725-0002】

国总统特朗普又在推特发布长文,一起来看看吧

更新时间:2019-09-25 15:41点击:

特朗普
皇家国际新闻:近日,美国总统特朗普又在推特上发声呼吁美国企业撤离中国回到美国本土投资,并威胁道,如若不赶快撤离,将可能面临制裁!
 
  1、Beyoncridge
 
  The only LOGICAL way to respond to a capriciousleader like Trump, is just as they are all doing: when he offers cash bonuses,take the money and run, but make no significant changes to the business of anykind.
 
  对像特朗普这样反复无常的领导人做出回应的唯一合乎逻辑的方式,就是像他们所有人一样:当他提供现金奖励时,拿钱走人,但不对任何业务做出重大改变。
 
  It’s just the way that capitalism and business hasALWAYS worked, and has always needed to work, in order to survive and thrive.
 
  这就是资本主义和商业一直以来的运作方式,也是生存和繁荣所一直需要的运作方式。
 
  2、Edgar Fourier
 
  Suffice to say: in the last 20 years, almost everyheavy and medium industry in the US uses parts made in the PROC - if notentirely made there.
 
  我只想说:在过去的20年里,美国几乎所有的重工业和中型工业都使用了中华人民共和国制造的零部件——如果不是完全在这个国家制造的话。
 
  So how do U.S. companies leave China? Trump is crazy!
 
  所以,美国企业如何撤离中国?特朗普疯了!
 
  3、Soros Frank
 
  Why no one has done asTrump claims he thought they would, reacting to the HUGE tax cuts and to thetariff threats, by suddenly building new factories in the US, and paying Americanworkers much higher wages.
 
  为什么没有人像特朗普所说的那样,在面对巨额减税和关税威胁时,立即采取行动在美国建立新工厂,并向美国工人支付更高的工资。
 
  Because any businessperson with a brain, and anybusiness experience whatsoever, thinks in longer terms than next week.
 
  因为任何有头脑、有商业经验的商人,进行思考所需要的时间都远不止于下周。
 
  And the future that our president is thinking about is obviously only next week.So anyone who WAS listening, is going to bloody well take the timeneeded to assess what to do that isn’t going to destroy their company.
 
  而我们的总统所思考的未来,显然只截止下周。所以任何一个在听特朗普讲话的人,都会花时间去评估怎样做才不会毁掉他们的公司。
 
  4、Robert Surfac
 
  An interesting thing about this question that Idon’t see touched upon yet is this:The US has (in every practical sense) no productionof electronic components at this time.
 
  关于这个问题,我还没有看到有人提及一个有趣的点,那就是:美国目前(在任何实际意义上)都不再生产电子元件了。
 
  5、Zinan Yu
 
  Let’s say it in this way. Assume you have a factoryof 500 people in China making shoes for you. Now due to Trump’s policy, youneed to move your factory out to other countries like India. It costs money tomove the factory, and the cost of recruiting and training workers in a newplace also is large.
 
  这么说吧,假设你在中国有一家500人的工厂为你生产鞋子。现在由于特朗普的政策,你需要把工厂搬到其他国家去,比如印度。搬迁工厂是要花钱的,而且在一个新地方招聘和培训工人的成本也很高。
 
  Who will cover the cost? The answer is that you, thecompany owner, will have to pay. If Nike wants to move out of its factories,that will be a huge expense as Nike hires far more than 500 people in China.
 
  谁来负担这笔费用?答案是:你,公司的所有者,将不得不为此付出代价。如果耐克想要迁出其工厂,这将是一笔巨大的开支,因为耐克在中国雇佣的员工远远超过了500人。
 
  6、St. George's ribbon
 
  They can’t. Staying in China is simply goodbusiness. A Twitter tantrum by Trump doesn’t change that.
 
  他们做不到。留在中国是一桩划算的买卖。特朗普在推特上的愤怒表态并不能改变这一点。
 
  They won’t. They would rather spend a fewmillion lobbying Republicans and Trump personally so he reverts course, thanhaving to restructure themselves out of China. This is simply obvious.
 
  他们也不会这么去做。他们宁愿花几百万美元去游说共和党人和特朗普,让他改弦更张,也不愿被迫在中国之外进行重组。这是显而易见的。
 
  They don’t care. Americn business know that allof this is tough guy talk / political theatre / electoral pandering. Trump isan idiot, but there are very intelligent people around that knows the disasterthat move would imply for the whole world, not only China and the US.
 
  他们不在乎。美国商界知道,所有这些都是强硬言论、政治表演和迎合选民的举措。特朗普是个白痴,但周围有很多非常聪明的人知道,此举将给整个世界带来灾难,而不仅仅是中国和美国。
 
  7、Terence
 
  In any case, the president’s word does not becomelaw simply because it has been spoken (or tweeted) by the president, and evenif he chose to go through the proper channels, ordering American businesses toterminate their dealings with overseas partners is wildly outside his sphere ofauthority.
 
  无论如何,总统的言论不能仅仅因为它是总统说过的话(或发过的推文)就成为法律,即使他选择通过适当的渠道发布,命令美国企业终止与海外合作伙伴的交易也远远超出了他的职权范围。
 
  If some manner of executive order were to be enacted, thenbusinesses would almost immediately initiate legal action (in fact I betthey’re already briefing lawyers, just in case) to challenge this restraint oftrade, the government would lose all of those cases, and Trump would suffer ahumiliating defeat.
 
  如果以某种方式颁布行政命令,那么企业几乎会立即采取法律行动(事实上,我敢打赌,他们已经在向律师通报情况,以防万一),挑战这种贸易限制,政府将输掉所有这些官司,特朗普将遭遇到耻辱性的失败。
 
  8、Reinhard Lohmann
 
  Land of the free … blabla … democracy … blabla …independence … blabla … competition…
 
  自由的土地……民主……独立……竞争……等等废话……
 
  The fact that such questions exist, may they bemeant honestly or not, scares me. And I am NOT American, nor do I live there.
 
  这样的问题确实存在,不管它们是否是发自内心的,这让我感到害怕。我不是美国人,也不住在那里。
 
  And besides that: HOW the F. should this be done?Grab your plant, your workers, and the whole stuff. load it into some freightplane or ship, and move the lot someplace else?
 
  除此之外:你应该怎么达成这一目标呢?把你的工厂、你的工人以及所有的东西全部打包,然后把它们装上货运飞机或轮船,搬到别的地方去?
 
  9、Alan G Tessier
 
  I do not believe that many of them care what Trumphas to say.
 
  我不相信他们中的很多人会在意特朗普要说什么。
 
  It is not that simple to pack up plant, equipmentand installations to move on the whims of the Orange Headed buffoon. Supplychains have to be revised, new workers have to be trained, etc.
 
  要把工厂、设备和装置打包,让它们跟着这个长着橙色脑袋的小丑的怪念头走,并不是那么简单的事。你必须变动供应链,培训新工人,等等。
 
  It costs agreat deal of money and downtime. It probably would not be finished before thenext election, and even at that. Trump's attention span is so short, Trump hasprobably forgotten why, if ever, he said that.
 
  它需要花费大量的金钱和停机时间。它可能无法在下一届总统选举之前完成。特朗普的注意力的持续时间非常短,他到时候可能已经忘记了为什么自己要这么说。
 
  10、Jeff Redman
 
  US Presidents do not have the authority to “order”private citizens or businesses to do that sort of thing.
 
  美国总统无权“命令”普通公民或企业做这类事情。
 
  I realize that Donny believes that he is the “king”of the United States (or maybe the dictator), but he is not.
 
  我知道特朗普相信他是美国的“国王”(或者可能是独裁者),但他其实不是。
 
  With a few narrowly defined exceptions USPresidents only have the authority to implement and “execute” the laws passedby Congress.
 
  除了少数的例外,美国总统只有权力实施和“执行”国会通过的法律。
 
  If Donny actually believes he can do this, it seemsto me to constitute solidly conclusive evidence that he is, to use apsychological term of art… crazier than a bedbug.
 
  如果特朗普真的相信他能做到这一点,在我看来,这就构成了以下这一点的确凿证据:即用心理学术语来说,他比臭虫还疯狂。
 
  11、Seo Kok Ing
 
  There are 3 layers of business activities in Chinafor US businesses:
 
  美国企业在中国的经营活动分为3个层次:
 
  1.Thoseevery one is talking about, export to US in which US has a trade deficit of400+B yr., with corporate America making big bucks
 
  1、那些大家都在谈论的、出口到美国并且让美国出现4000多亿美元贸易赤字的商品,美国企业在其中赚了大钱;
 
  2.Those UScompanies engaged in services activities in China earning USD 600B yr
 
  2、那些在中国从事服务活动的美国公司的年收入则达到了6000亿美元;
 
  3.Those UScompanies operating business activities like KFC, retailers etc earning USD200Byr
 
  3、那些像肯德基、零售商等经营商业活动的美国公司的年收入为2000亿美元。
 
  Who wants to leave China toleave China?
 
  谁会想撤离中国?
 
  12、Eric
 
  Last year, in order to get a special set of screws, we went to a Chinese company, which only cost 2,500 dollars. The Chinese company has also made tremendous efforts to acquire the business, which other American companies do not care about.
 
  去年,为了获得一批特殊的螺丝,我们去找了一家中国公司,他们只要2500美元。这家中国公司也付出了巨大的努力来获得这项业务,其他美国公司对此却毫不在意。
 
  The Chinese have also gotten a lot better atmanufacturing and designing. So any disparity between the US and China israpidly shrinking, it’s easier and easier to pick China over any other countryas time goes on, eventually they could simply end up being the best and anycompany would be a fool throwing money away to go with any other country.
 
  中国人在制造和设计方面也已经有了长足的进步。所以美国和中国之间的差距正在迅速缩小,随着时间的推移,选择中国而非其他任何国家会变成一个越来越显而易见的事情,最终他们可以成为最好的,任何公司如果把钱投到其他任何国家去,那就是傻瓜。
 
  Although technology and automation means some production is getting cheapenough to come home again.
 
  尽管技术和自动化意味着一些生产的成本变得足够便宜,从而让产业可以迁回国内。
 
  American companies will need to charge more fortheir products if they move manufacturing to the US. That’s just a fact. It’salso a fact American consumers won’t pay that extra and American producersvalue profit above all else, they have no loyalty to the US.
 
  如果美国企业将生产线转移到美国,它们的产品将需要收取更高的价格。这是事实。美国消费者不会支付额外的钱,这也是一个事实,而美国生产商最看重的是利润,他们对美国没有什么忠诚可言。
 
官方微信公众号